EL PROBLEMA DE LOS EVAGELIOS SINÓPTICOS 2/3

2. LA DERIVACIÓN DE UN MODELO COMÚN

16. Se trae aquï la cuestión cautivadora, pero meramente imaginativa de una única fuente común y, ademàs, apostar ólica. Las hipótesis sobre ello aparecen en tres modelos, pero que han sido y siguen en múltiples variantes, a cual más curiosa, después los inicios que señaló aquí.

2.1. El Evangelio “original y primitivo”

17. Los tres sinópticos serían obras independientes, derivadas de un evangelio original y primitivo, hoy perdido, escrito en hebreo o arameo. G.E. Lessing (1729-1784), que propuso primero este modelo explicativo, pensó en el “Evangelio de los hebreos” o en el “Evangelio de los nazareos” mencionado por los Padres de la Iglesia. Y, de nuevo, la cortedad de pensar en un origen hebreo (arameo o hebreo) del mensaje evangélico. En este inventado ‘protoevangelio’ apóstolico, contenía el relato exhaustivo sobre Jesús desde su nacimiento hasta la resurrección. Cada evangelista habría tenido en él a su fuente que habría usado a su antojo. Pero, el invento no funcionaba sin una versión abreviada en griego del evangelio primitivo, al menos para Mc.

18. Esta hipótesis explicaría excelentemente las identidades verbales entre los sinópticos, siempre que, sin embargo, tuvieran la misma versión griega del evangelio primitivo. Pero no sirve, ni da cuenta de las fuertes diferencias evangélicas; relatos de la infancia o en las últimas palabras de Jesús. Del mismo modo, el abandono en Mc de un material considerable y la parte importante de “material limpio” en Mt y Lc siguen siendo inexplicables. 2.2. Hipótesis diegenésica de fragmentos

19. F.D.E. Schleiermacher (1768-1834), inventor de esta teoría, situó la redacción de los evangelios al final de un proceso de recopilación de pequeños relatos independientes entre sí. Inmediatamente después de la muerte de Jesús, las palabras y los relatos de sus acciones habrían sido registrados en breves avisos que Schleiermacher, tomando el término del prólogo del evangelio de Lc, llama “diegénesis”. “ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων: Ya que muchos se han comprometido a componer un relato de los acontecimientos realizados entre nosotros…”, Lc 1,1). Cada evangelista habría operado su selección particular en la profusión de sus textos.

20. Esta hipótesis postula una fragmentación de la tradición en el origen. La identificación por parte de la Formgeschichte del material diverso que utilizó la redacción de los evangelios confirmaba esta intuición. Si la identidad de la formulación es explicable en este marco, la sucesión idéntica de perícopas y sobre todo los paralelos estructurales, no reciben ninguna explicación ón o legitimación. El defecto de este modelo explicativo es, al contrario del anterior, dar cuenta de las divergencias, pero no de las convergencias.

2.3. Hipótesis de la tradición oral

21. Aquí se postula, detrás de la escritura de los evangelios, no textos ya fijados sino un flujo de tradición oral que se remontaría a los apóstoles. (J.G. Herder, 1744-1803). Los acuerdos entre los evangelios se deben a la regulación apostólica de la tradición oral, mientras que las divergencias traducirían la inflexión impresa por cada evangelista en función de su círculo de lectores (J.C.L. Gieseler, 1792-1854). Mc la habría recibido, en Jerusalén, y traducido al griego.

22. La valoración de la oralidad en la prehistoria de los Evangelios y de la creatividad literaria y teológica que discierne en la obra al escribir la tradición, son dos grandes méritos de esta hipótesis. Pero, las analogías estructurales de un evangelio a otro van más allá de las capacidades de retención de la memoria; además, ¿se pueden atribuir las fuertes diferencias únicamente a la libertad interpretativa de los evangelistas?

Conclusión

23. L’as tres hipótesissis consiguen comprender los acuerdos entre los sinópticos o explicar sus divergencias, pero no dan cuenta ni de las proximidades ni de las diferencias. Para elucidar este doble fenómeno, otro parámetro debe intervenir en el sistema explicativo: las mediaciones literarias de un evangelio a otro. La reconstrucción de la filiación y relacion mútua de los sinópticos pasa de una derivación inmediata a estudiar un modelo genealógico.

J.G.A.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.