HOY HEMOS CANTADO EN MAITINES

HYMNUS

Sacris sollémniis iuncta sint gáudia,
et ex præcórdiis sonent præcónia;
recédant vétera, nova sint ómnia,
corda, voces et ópera.

Noctis recólitur cena novíssima,
qua Christus créditur agnum et ázyma
dedísse frátribus iuxta legítima
priscis indúlta pátribus.

Dedit fragílibus córporis férculum,
dedit et trístibus sánguinis póculum,
dicens: «Accípite quod trado vásculum;
omnes ex eo bíbite».

Sic sacrifícium istud instítuit,
cuius offícium commítti vóluit
solis presbýteris, quibus sic cóngruit,
ut sumant et dent céteris.

Panis angélicus fit panis hóminum;
dat panis cǽlicus figúris términum.
O res mirábilis: mandúcat Dóminum
servus pauper et húmilis.

Te, trina Déitas únaque, póscimus;
sic nos tu vísitas sicut te cólimus:
per tuas sémitas duc nos quo téndimus
ad lucem quam inhábitas. Amen.

HIMNO

Que las alegrías se unan a las sagradas solemnidades,
y desde los précórdios suenan los pregones;
Se va lo viejo, que todo sea nuevo:
corazones, voces y obras.

Por la noche se reúne una cena novísima:
en ella, Cristo es cordero y pan ázimo
y se da a los hermanos siguiendo a la ley
dada a sus antiguos padres.

Le dio a los frágiles como comida el cuerpo,
dio a los tristes la copa de sangre,
diciendo: “Tomad el cáliz que os entrego;
bébedlo todo.”

Así instituyó este sacrificio,
que deseaba encomendar
sólo a los presbíteros, a los que mandó
que tomen y dieran a los demás.

El pan angélico se conv ierte en pan de los hombres;
pone término a la figuración del pan celestialmente y :
Oh que maravilla! come al Señor
el siervo pobre y humilde.

Te rogamos, Deidad trina y una;
que nos visitas cuando te adoramos:
guíanos por tus caminos hacia donde vamos,
a la luz en la que vives. Amén.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.